6. Homonationalism

Hercules, Pohjoinen Rautatiekatu 21 B

60°10.198′, 024°55.684′ At foot of fence pole, not wheelchair accessible

Homonationalism has been gaining ground in Europe. Parts of the lgbtiq communities have started discriminating against lgbtiq people that come from other countries. This has occurred in Helsinki too. The Hercules night club only admits people who can show a Finnish passport, driver’s license or official ID card as proof of identity; a passport of the country of origin or a temporary residence permit card is not enough. Hercules refers to the regulations of Valvira, the National Supervisory Authority for Welfare and Health. The DTM night club sees the residence permit as comparable to a driver’s license, which is not an official ID but is used in many places as proof of identity.

The admittance policy in both places varies. Some people get in regardless of what kind of an ID, if any, they have to present. Ultimately it is the color of skin and the bouncer’s attitude that decide who gets in. A non-discriminating meeting place, the newly established Queers Without Borders LGBT Café, offers an alternative to the racist gay bars.

6. Homonationalismi

Hercules, Pohjoinen Rautatiekatu 21 B

60°10.198′, 024°55.684′ aidan tolpan juuressa

Homonationalismi on saanut kannatusta Euroopassa. Osa hlbtiq-yhteisöstä on alkanut suhtauta syrjivästi muualta tulleisiin hlbtiq-ihmisiin. Ilmiö löytyy Helsingistäkin. Hercules-yökerhossa vaaditaan henkilötodistukseksi Suomen passia, ajokorttia tai virallista henkilötodistusta, jolloin oleskelulupakortti, lähtömaan passi eikä oleskelulupakortti riitä. Hercules vetoaa ylempään tahoon: Valviraan, sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirastoon. DTM-yökerho rinnastaa oleskelulupakortin ajokorttiin, joka ei ole virallinen henkilötodistus, mutta hyväksytty Valviran ohjeisiin, koska sillä varmennetaan henkilöllisyys muuallakin.

Saamiemme tietojen mukaan sisäänpääsy molempiin paikkoihin vaihtelee. Osa pääsee sisään, osa ei riippumatta mitä tai minkälaisia papereita on mukana. Viime kädessä sisäänpääsyn ratkaisee ihonväri ja ovimiehen asenne. Vaihtoehdoksi rasistisille gaybaareille onkin perustettu Queers Without Borders LGBT Café, joka on syrjinnästä vapaa kohtaamispaikka.

Diskriminering av hbt-personer på flyktingförläggning

”Att bo på ett flyktingläger som en hbt-person har visat sig vara en utmaning och att vara rasifierad har inte gjort det lättare. Det har förekommit att andra asylsökande från Mellanöstern öppet har konfronterat mig om jag ser på mig själv som en man eller en kvinna. Jag berättade för dem att jag känner mig som en människa och gick bort. Jag har också varit med om att en kvinna från Nigeria frågade mig varför jag inte vill sminka mig och varför jag alltid måste bete mig som en man. Jag frågade henne vad hon menade med ”bete sig som en man” och hon hänvisade till mitt ansiktsuttryck, att jag knappt ler. Jag frågade om jag alltid borde le under de förhållanden och tidigare plågor jag har lidit av i mitt hemland. Jag bär fortfarande med mig plågorna från mitt förflutna.

Jag har träffat en sjuksköterska på förläggning som frågade varifrån jag kommer. Jag berättade varifrån och då sade hon rakt ut till mig att jag aldrig kommer att få asyl i det här landet, varför kom jag hela vägen från södra Afrika och vem hade berättat för mig att jag kunde få asyl här. Jag citerar ”också människor som du som tänker att det är lättare att få asyl i Finland skall aldrig få det, Finland är inte längre sympatiskt mot någon”. Människor som jag frågade jag. Ja, sade hon. Det var verkligen chockerande att se utbildade anställda behandla mig så här. Och som om det här inte var tillräckligt tråkigt vände sig en annan afrikansk LGBT person till henne för att klaga över sin tandvärk. Hon såg henne först efter en vecka och skickade henne till en läkare och skrev till läkaren att flickan hade huvudvärk. Hon fick veta om det först när läkaren frågade henne hur länge hon hade haft huvudvärken och hon svarade att hon inte hade huvudvärk utan har haft tandvärk en vecka. Hon måste vänta en vecka ytterligare tills hon inte längre stod ut och gick gråtande till receptionen och det var det enda sättet att få en tid hos tandläkaren. De borde göra någonting åt fallet med den här sjuksköterskan, men vi kan förstås inte göra vår röst hörd. Jag har upplevt slagsmål som brutit ut mellan en irakisk hbt-pojke och hans rumskamrat där det påstods att orsaken var hbt-pojkens problem med sin ilska.

Jag ber att de en dag skall överväga att ha en mottagningscentral för enbart queera personer. Det skulle vara mycket lättare att få äta sin måltid i fred och inte behöva vara rädd för att människor inte skulle vilja sitta vid samma bord som du eller åka i samma hiss som du, vilket jag har varit med om. Jag har kommit en lång väg och utstått alla slags lidanden, allt från psykiska till fysiska, och jag vägrar att dö här.”

En anonym asylsökande

Discrimination of LGBT People in Asylum Camps

“Living in an asylum camp as an LGBT person has proved to be a challenge and being a person of colour has not made it any easier. I have had other asylum seekers from Middle East openly confronting me if I think of myself as a man or woman. I told them I feel like a human being and walked away. I have also had a woman from Nigeria asking me why I don’t like to make up and why I should always act like a man. I have asked what she meant act like a man and she told me that my facial impression, and I rarely smile. I asked should I always be smiling under the circumstances and previous torments that I have suffered back home. I still carry the pain of my past.

I have met a nurse at the camp who asked me where I was from. I told her, and she bluntly said to me that I would never have asylum in this country, why would I come all the way from southern Africa and who had told me that I could get asylum here. And I quote (even people like you who think it is easier to get asylum in Finland will never get, Finland is no longer sympathetic to anyone). People like me I asked. Yes she said people like me. It was really shocking to see a member of the staff who are suppose to be trained treating me like this. As if that was not bad enough a fellow African LGBT person went to see her complaining about a toothache. She only saw her after a week and send her to a doctor and wrote a note to the doctor that the girl had a headache. She only got to know of it when the doctor asked how long she had the headache for and she answered I have no headache I have a toothache for a week. She had to wait another week until she could not take it anymore and went to the reception crying that is only the way she finally managed to get the appointment to the dentist. They need to do something about this nurse but of course we don’t have a voice. I have experienced fights, which broke out between one Iraq LGBT boy and his roommate only to find that the LGBT boy was the one told he had anger issues.

I pray that one day they consider having just a reception centre for queer people only. It would be much easier to have your meal in peace and not afraid that if people may not want to sit on the same table with you or share the elevator as has been in my case. I have come a long way and endured all types of pain from mental to physical I refuse to die here.”

An Anonymous Asylum Seeker

5. Asylsökande

Migri, Bryggerigatan 2

60°11.294′, 024°58.325′ bakom rännan

Seta kritiserade migrationsverket Migri 2017 för att Migri enligt Seta gav för många negativa asylbeslut till representanter för hbtiq-minoriteter från Mellanöstern och från Afrika. Grunden för det kunde vara att Migri inte lät sig övertygas om asylsökandenas homosexualitet. Migri har medgett sitt fel, men behandlar inte ansökningarna på nytt, och den sökande måste förnya sin ansökan eller överklaga beslutet.

Intervjuarna och tolkarna borde också förstå kulturskillnaderna: i några språk finns inte t ex uttrycket att ”komma ut ur skåpet”. På samma sätt påverkar deras uppfattning om homosexualitet deras beslut: hur en homosexuell borde se ut och bete sig. En del av tvisterna handlar om hur trygga Migri anser hemlanden vara. Seta ifrågasätter också Migris påståenden om att Ryssland skulle vara ett tryggt land att återvända till. En del av de asylsökande och de papperslösa har strandat som sexarbetare, eftersom de inte har haft alternativ.

5. Asylum Seekers

Migri, Panimokatu 2

60°11.294′, 024°58.325′ Behind rainwater chute

Seta criticized the Finnish Immigration Service Migri in 2017 for its negative decisions concerning lgbtiq asylum seekers from the Middle East and Africa. Among the grounds was, for example, that Migri didn’t believe that the persons were gay. Migri has admitted its mistake but the service does not reassess any applications, the applicant has to either file a new application or a complaint regarding the decision.

The interviewers and interpreters need to also understand cultural differences: in some languages there is, for example, no word for “coming out of the closet”. Their conceptions on what gay people should look and sound like also affects the decision making. In many of the disputed cases it is a question of Migri’s assessment of safety in the country of origin. Seta suspects that Migri’s assessment of Russia as a safe country of return for lgbtiq people is not realistic. Some of the asylum seekers and paperless people have ended up working as sex workers in Helsinki due to lack of options.

5. Turvapaikanhakijat

Migri, Panimokatu 2

60°11.294′, 024°58.325′ rännin takana

Seta arvosteli maahanmuuttovirasto Migriä 2017, koska sen mukaan Migri antoi useita kielteisiä turvapaikkapäätöksiä Lähi-idästä ja Afrikan maista tulleille hlbtiq-vähemmistöjen edustajille. Perusteluna saattoi olla se, ettei Migri uskonut turvapaikanhakijan vakuuttelua omasta homoudestaan. Migri on myöntänyt virheensä, mutta ei käsittele hakemuksia uudestaan, vaan hakijan on uusittava hakemuksensa tai valitettava päätöksestä.

Haastattelijoiden ja tulkkien tulisi ymmärtää myös kulttuurieroja: joissain kielissä ei ole sanoja esimerkiksi kaapista tulemiselle. Samoin heidän käsityksensä homoudesta vaikuttaa päätöksentekoon: miltä homon tulisi näyttää ja kuulostaa. Osin kiistoissa on kyse siitä, kuinka turvallisina Migri pitää lähtömaita. Seta epäileekin, ettei Migrin arvio Venäjästä turvallisena palautusmaana hlbtiq-ihmisille ole realistinen. Osa turvapaikanhakijoista ja uuspaperittomista on ajautunut Helsingissä seksityöläiseksi, mihin heidät on pakottanut vaihtoehtojen puuttuminen.00

4. Mottagningscentral

Nerlagd Hlbtig-enhet, Sturegatan 27

60°11.619′, 024°57.409′ vid roten av trafikmärket, inte tillgängligt för rullstol

Enligt de uppgifter vi fått hade Sturegatans mottagningscentral en egen hbtiq-enhet som lades ner 30.9.2016. Enheten flyttades till Brunakärrs mottagningscentral som lades ner 30.11.2016. Nu har hbtiq-asylsökande placerats i samma mottagningscentraler som andra asylsökande. De flesta trakasserierna och de värsta osakligheterna kommer från andra asylsökande som inte respekterar hbtiq-sökandenas rättigheter. Av denna anledning stöder inte en del av hbtiq-asylsökandena de asylsökandes demonstrationsläger på Järnvägstorget.

I Tammerfors har man planerat en mottagningscentral för hbtiq-asylsökanden. De asylsökande som intervjuats har visserligen förhållit sig kritiskt till planerna. Enligt dem borde mottagningscentralen vara en skyddshemsliknande hemlig plats vars läge utomstående inte skulle få känna till. Vetskapen om den sökandes sexuella inriktning kan läcka ut till hemlandet antingen av andra asylsökanden eller av deras landsmän som redan fått asyl i Finland.

4. On Reception Centers

Closed lgbtiq unit, Sturenkatu 27

60°11.619′, 024°57.409′ At foot of traffic sign, not wheelchair accessible

The Sturenkatu reception center had its own lgbtiq unit, which was closed on 30 September 2016. The unit was transferred to another reception center, which was closed down on 30 November 2016. Now lgbtiq asylum seekers are placed in the same centers with other asylum seekers. They suffer the most harassment from other asylum seekers who don’t respect lgbtiq rights. This is why most of the lgbtiq asylum seekers don’t support the current asylum seeker’s protest camp near the Helsinki Railway Station.

Plans have been made for a lgbtiq reception center in the city of Tampere. The asylum seekers we interviewed expressed doubts about the center. They feel that the reception center should be more like a safehouse, and its location kept secret from outsiders. Information on an asylum seeker’s sexual orientation could leak to the person’s country of origin through other refugees in Finland.

4. Vastaanottokeskuksista

Lakkautettu Hlbtiq-yksikkö, Sturenkatu 27

60°11.619′, 024°57.409′ liikennemerkin juuressa

Saamiemme tietojen mukaan Sturenkadun vastaanottokeskuksessa oli oma hlbtiq-yksikkönsä, joka lakkautettiin 30.9 2016. Yksikkö siirrettiin Ruskeasuon vastaanottokeskukseen, mikä lakkautettiin 30.11.2016. Nyt hlbtiq-turvapaikanhakijat on sijoitettu samoihin vastaanottokeskuksiin muiden turvapaikanhakijoiden kanssa. Suurin häirintä ja pahimmat asiattomuudet tulevat toisilta turvapaikanhakijoilta, jotka eivät kunnioita hlbtiq-hakijoiden oikeuksia. Tämän takia osa hlbtiq-hakijoista ei tue turvapaikanhakijoiden mielenosoitusleiriä Rautatientorilla.

Tampereelle on suunniteltu hlbtiq-turvapaikanhakijoiden vastaanottokeskusta. Tosin haastattelemamme turvapaikanhakijat suhtautuvat asiaan kriittisesti. Heidän mukaansa vastaanottokeskuksen pitäisi olla turvatalo-tyyppinen salainen paikka, jonka sijaintia ei ulkopuolisille kerrota. Tieto hakijan seksuaalisesta suuntautuneisuudesta saattaa vuotaa kotimaahan joko muilta turvapaikanhakijoilta tai samasta maasta jo Suomesta turvapaikan saaneilta.